Murtheista

Seuraa 
Liittynyt19.8.2015

Palion on murtheita meänki maasa. Täälä pohojosesa on murre samansorttista melekein. Mutta tuo meän kieli on kyllä jännää kuunella. Sitähän tullee ration lähetyksiisäki täälä päin. Sehän on tätä ruottinpuolen kieltä, josa on suurin osa suomenkielisiä sanoja, että sen kyllä ymmärtää ainaki tornionlaaksolainen. Siinä on palion semmosia sanoja, joita minun vanhematki käytti. Nethän olit syntynheekki 1900 luvun kahta puolta. Net porisee tuosta juhulapyhän aatostaki ja siivouksesta. " Pittää panna paikat oorninkhin ja alakaa varsin teetaamhan, hakia paremat traasumatot laattiale ja jos vaihettas kartiinikki. Ja kläpit hakekhon arkusta sen pyhä löystäkin, se on vähän fiinimpi ko tuo entinen" Joskus huvittaa, ko töllösä joku yrittää matkia tätä pohojosen murretta, niin se pannee hoon aivan väährän paikhan. Ei sunkhan sitäkhän joka sanhan panna. Lähätän terhveisiä kaikiile.

Kommentit (2)

Vierailija

Kiitos Ellustiinalle hienosta murrenäytteestä. Tästä tulivat mieleen Tornionjokilaakson kirjailijat, varsinkin tuo kläppi on kirjallisuudesta tuttu.

Oma murre väärin puhuttuna ja kirjoitettuna raapii korvaa ärsyttävästi, varsinkin silloin kun siitä tehdään taitamatonta pilaa.

Toivottavasti kirjoitat lisääkin. Liittyykö ruusu Tornionjokilaaksoon?

Vierailija

Hei! Tämä on nimelthän Torniolaakson ruusu oiken virallisesti. Tätä lajia on täälä melekeimpä jokhaisen pirtin ikkunan alla, tietenki ulukopuolela. Tämä menestyy karusaki maasa ja on komia sillonko on täyesä kukasa. Kukka on kyllä aika pikkunen mutta niitä on sitäki enemän. Näkkyy tätä olevan tuosa Ruottin puolelaki. Nuot suomalaiset vaimot on saattanheet niitä viiä menneshän, ko on sieltä miehen ottanheet ja mistäs sen tietää vaikkolis olheet ruottin puolela ennemin ko täälä. Sielähän on muutenki ylheensä hyvin hoietut kartanot. hei taas

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat