Aloita uusi keskustelu Edellinen ketju Seuraava ketju Sana on vapaa Eläke, laki ja oma talous Terveys Matkat Mummot Runot Piha & puutarha FacebookTwitterWhatsApp Tykkää Tallenna Add a discussion Runo: Tre små troll klo 14:47 | 8.10.2013 Runo: Tre små troll Kommentit (7) 1/7 | klo 19:16 | 8.10.2013 Laittaisko joku runon suomeksikin kun en ruotsia osaa. Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi 2/7 | klo 19:31 | 8.10.2013 Lainaus: Laittaisko joku runon suomeksikin kun en ruotsia osaa. Minäkin pyydän! Suomeksi, kiitos! Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi Sisältö jatkuu mainoksen alla Sisältö jatkuu mainoksen alla 3/7 | klo 19:31 | 8.10.2013 Vielä on heitä joidenka ei ole ollut pakko lukea ruotsinkieltä. Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi 4/7 | klo 20:10 | 8.10.2013 Minä olen lapsena oppinut tuon lorun hiukkasen toisella tavalla: Tre små troll lekte med en boll och bollen var av guld de hette Trip Trap Trull eli vapaa suomennos: Kolme pientä peikkoa leikkivät pallon kanssa ja pallo oli kultaa heidän nimensä olivat Trip TrapTrull. Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi 5/7 | klo 20:16 | 8.10.2013 Hoppsan! Olisi pitänyt kirjoittaa kirjautuneena. Tuli pikku virhe. ---- de hette Tripp Trapp Trull ---- heidän nimensä olivat Tripp Trapp Trull Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi 6/7 | klo 20:24 | 8.10.2013 Lainaus: Minä olen lapsena oppinut tuon lorun hiukkasen toisella tavalla eli vapaa suomennos: Kolme pientä peikkoa leikkivät pallon kanssa ja pallo oli kultaa heidän nimensä olivat Trip TrapTrull. Siis lapsena oppinut. Minä luulin että kukin kirjoittaa omaa tuotantoa. Tässä on lähde jätetty ilmoittamatta. Ohjeet voisi selkeyttää Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi 7/7 | klo 20:37 | 8.10.2013 Lainaus: Lainaus: Minä olen lapsena oppinut tuon lorun hiukkasen toisella tavalla eli vapaa suomennos: Kolme pientä peikkoa leikkivät pallon kanssa ja pallo oli kultaa heidän nimensä olivat Trip TrapTrull. Siis lapsena oppinut. Minä luulin että kukin kirjoittaa omaa tuotantoa. Tässä on lähde jätetty ilmoittamatta. Ohjeet voisi selkeyttää Kiitos palstapoliisi! Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi Kirjaudu tai rekisteröidy kommentoidaksesi Aloita uusi keskustelu Edellinen ketju Seuraava ketju Sana on vapaa Eläke, laki ja oma talous Terveys Matkat Mummot Runot Piha & puutarha
1/7 | klo 19:16 | 8.10.2013 Laittaisko joku runon suomeksikin kun en ruotsia osaa. Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi
2/7 | klo 19:31 | 8.10.2013 Lainaus: Laittaisko joku runon suomeksikin kun en ruotsia osaa. Minäkin pyydän! Suomeksi, kiitos! Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi
3/7 | klo 19:31 | 8.10.2013 Vielä on heitä joidenka ei ole ollut pakko lukea ruotsinkieltä. Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi
4/7 | klo 20:10 | 8.10.2013 Minä olen lapsena oppinut tuon lorun hiukkasen toisella tavalla: Tre små troll lekte med en boll och bollen var av guld de hette Trip Trap Trull eli vapaa suomennos: Kolme pientä peikkoa leikkivät pallon kanssa ja pallo oli kultaa heidän nimensä olivat Trip TrapTrull. Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi
5/7 | klo 20:16 | 8.10.2013 Hoppsan! Olisi pitänyt kirjoittaa kirjautuneena. Tuli pikku virhe. ---- de hette Tripp Trapp Trull ---- heidän nimensä olivat Tripp Trapp Trull Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi
6/7 | klo 20:24 | 8.10.2013 Lainaus: Minä olen lapsena oppinut tuon lorun hiukkasen toisella tavalla eli vapaa suomennos: Kolme pientä peikkoa leikkivät pallon kanssa ja pallo oli kultaa heidän nimensä olivat Trip TrapTrull. Siis lapsena oppinut. Minä luulin että kukin kirjoittaa omaa tuotantoa. Tässä on lähde jätetty ilmoittamatta. Ohjeet voisi selkeyttää Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi
7/7 | klo 20:37 | 8.10.2013 Lainaus: Lainaus: Minä olen lapsena oppinut tuon lorun hiukkasen toisella tavalla eli vapaa suomennos: Kolme pientä peikkoa leikkivät pallon kanssa ja pallo oli kultaa heidän nimensä olivat Trip TrapTrull. Siis lapsena oppinut. Minä luulin että kukin kirjoittaa omaa tuotantoa. Tässä on lähde jätetty ilmoittamatta. Ohjeet voisi selkeyttää Kiitos palstapoliisi! Vastaa Lainaa Ilmoita asiattomaksi
Laittaisko joku runon suomeksikin kun en ruotsia osaa.
Minäkin pyydän! Suomeksi, kiitos!
Vielä on heitä joidenka ei ole ollut pakko lukea ruotsinkieltä.
Minä olen lapsena oppinut tuon lorun hiukkasen toisella tavalla:
Tre små troll
lekte med en boll
och bollen var av guld
de hette Trip Trap Trull
eli vapaa suomennos:
Kolme pientä peikkoa
leikkivät pallon kanssa
ja pallo oli kultaa
heidän nimensä olivat Trip TrapTrull.
Hoppsan!
Olisi pitänyt kirjoittaa kirjautuneena. Tuli pikku virhe.
----
de hette Tripp Trapp Trull
----
heidän nimensä olivat Tripp Trapp Trull
Siis lapsena oppinut. Minä luulin että kukin kirjoittaa omaa tuotantoa. Tässä on lähde jätetty ilmoittamatta.
Ohjeet voisi selkeyttää
Kiitos palstapoliisi!